離島が多く多民族国家として知られるフィリピンでは、約170種の言語が使われています。
国民間でのコミュニケーションを円滑に行うために「フィリピノ語(タガログ語)」と「英語」を公用語としています。
もちろん、フィリピン全土で英語が通用しますが、現地の人たちと楽しく交流したい方は、積極的にフィリピノ語(タガログ語)を使ってみてください。
この記事では、すぐに使えるタガログ語の挨拶、日常会話、ジョークの言葉を紹介します。
フィリピノ語(タガログ語)の基本情報
フィリピノ語(タガログ語)は、首都マニラを含むルソン島南部を中心につかわれている言語で、英語とともに公用語として認定されています。
フィリピンは、格安留学のイメージも先行していることから、「英語が公用語だ」「フィリピン人の母国語は英語だ」と認識している方も多いでしょう。
しかし、フィリピン人にとって英語は第二か国語のケースがほとんどです。
そもそも、フィリピンは、7,107つの島から構成された国であり、それぞれのエリアで独自の言語が発達し、170種類ほどの言語が使われていると言われています。
タガログ語以外には、セブアノ語、イロカノ語、ワライ語、ビコール語、ヒリガイノン語などがあります。
タガログ語も、初めのうちはルソン島南部のみで使われていたのですが、メディアなどの影響でフィリピン全土に浸透しました。
同じフィリピン人同士でも第一言語が異なるケースが多く、コミュニケーションを取るために英語を話します。
よって、フィリピンに行くと他の国よりも英語が通じやすいのですが、教育を十分に受けられない地域によっては英語が通じないこともあるでしょう。
そこで、フィリピンの大半で使われているタガログ語を習得しておけば、現地の人たちともコミュニケーションが取りやすくなります。
タガログ語と英語はアルファベットの発音が違う
タガログ語の文字を読む際の注意点として、英語とはアルファベットの発音が異なる点に気をつけましょう。
- A=アー
- B=バー
- K=カー
- D=ダー
- E=エー
歴史的な背景を見ると、かつてフィリピンはアメリカの植民地支配を受けていました。
アメリカからの植民地支配をきっかけに英語を話す習慣がついたものの、タガログ語と英語はアルファベットの読み方が異なります。
「フィリピン人の英語は訛りが強い」と聞いたことがある方もいるかもしれませんが、タガログ語の発音やイントネーションが基準になっていることが関係しています。
とはいえ、タガログ語のアルファベットの読み方は、ローマ字に近いため、日本人からするとなんとなくでも読みやすいです。
タガログ語のメニューや地名を読むときは、無理に英語読みしようとせず、ローマ字読みしてみると伝わる可能性があります。
【フィリピノ語(タガログ語)】基本的な挨拶
まず、タガログ語で知っておくと便利な基本的な挨拶を紹介します。
日本語 | タガログ語 | 読み方 |
おはよう | Magandang umaga. | マガンダン ウマーガ |
ありがとう | Salamat Po. | サラマッポ |
ごめんなさい | Pasensya ka na. | パセンシャ カナ |
こんにちは(いつでも) | Magandang araw. | マガンダン アラウ |
こんにちは(お昼) | Magandang tanghali. | マガンダン タンハーリ |
こんにちは(夕方) | Magandang hapon. | マガンダン ハーポン |
こんばんは | Magandang gabi. | マガンダン ガビ |
調子どう? | Kumusta ka? | クムスタ カ? |
元気です | Mabuti naman | マブーティ ナマン |
大丈夫? | Okay lang? | オーケイ ラン? |
OK | Sige | シゲ |
やめてください | Tama na | ターマナ |
フィリピン人は陽気な方が多いと言われていて、街を歩いていたり、レストランなどで気軽に声をかけてくれます。
タガログ語で挨拶をすれば、現地の人に喜んでもらえて、距離も縮まるので、いくつか覚えておきましょう。
ちなみに、「こんにちは」の種類が多いですが、「Magandang(マガンダン)」は美しい、「tanghali(タンハーリ)」は正午、「hapon(ハポーン)」は夕方を意味します。
「美しい正午」「美しい夕方」などの意味があるのは素敵です。
【フィリピノ語(タガログ語)】旅行
フィリピンのリゾート地などでは英語が通じますが、マニラのローカルエリアを散策する際は、英語が通じない可能性があります。
そこで、タガログ語を知っていれば心強いでしょう。
旅行の際に使う頻度の多いタガログ語を紹介します。
日本語 | タガログ語 | 読み方 |
1、2、3 | Isa、dalawa、tatlo | イサ、ダラワ、タトロ |
いくらですか? | Magkano ba ito? | マグカーノ バ イト |
英語を話せますか? | Marunong ka ba mag-“English”? | マルノング カバマグ イングリッシュ |
これください | Kukunin ko ito | ククーニン コ イト |
値引きしてください | Pa tawad naman | パ タワド ナマン |
袋を余分にもらえますか | Pwede mo ba akong bigyan ng bag? | プウェデ モ バ アコン ビッギャン ナン バッグ? |
お水ください | Pahingi ng tubig | パヒンギ ナン トゥービッグ |
おすすめはありますか | Ano ang specialty ninyo? | アノ アン スペシャルティ ニニョ? |
お会計お願いします | Bill nga | ビル ンガ |
カードで支払いたいのですが… | Puwede ko bang gamitin ang card? | プウェデ コ バン ガミーティン アン カード? |
チェックインお願いします | Magche-check in po | マグチェ チェックイン ポ |
チェックアウトをお願いします | Magche-check out po | マグチェ チェックアウト ポ |
○○で予約しています | Ako si ○○, mayroon akong reserbasyon | アコ シ タナカ、マイロオン アコン レセルバション |
今夜空いている部屋はありますか | Mayroon paba bakante ang room ngayong gabi? | マイロオン パバ バカンテ アング ルーム ンガヨン ガビ?) |
ショッピングセンターなどでは商品の値段が決まっていますが、路面店などで購入する場合は値引き交渉が必要なケースがあります。
現地の人と観光客では値段が異なり、日本人とわかると高額で売りつけられてしまうこともあるでしょう。
タガログ語で値引きをお願いすれば、打ち解けあえて多くのサービスを受けられるかもしれません。
【フィリピノ語(タガログ語)】日常生活
日常生活で使う何気ない会話でもタガログ語を話せれば、不自由なく過ごせます。
生活の中で知っている便利なタガログ語を紹介します。
日本語 | タガログ語 | 読み方 |
名前はなんですか | Ano ang pangalan mo? | アノン パンガラン モ |
これはなんですか | Ano ito? | アノ イト |
はい | Oho | オーホ |
はい(丁寧) | Opo | オッポ |
いいえ | Hindi | ヒンディ |
わかります | Naintindihan ko | ナインティンディハン コ |
わかりません | Hindi ko naintindihan | ヒンディ コ ナインティンディハン |
もう一度言ってください | Pakiulit po iyong sinabi ninyo | パキウリッ ポ イヨン シナビ ニニョ |
ドライヤーはありますか | Mayroon akong patuyuan ng buhok? | マイロオン アコン パトゥユアン ング ブホック? |
エアコンが動きません | Sira ang aircon | スィラ アン エアコン |
お湯が出ません | Walang lumabas na mainit na tubig | ワラン ルマバス ナ マイニット ナ トゥービッグ |
どこでタクシーに乗れますか | Saan pwedeng sumakay ng taksi? | サアン プウェデン スマカイ ナン タクシー? |
〜に行きたいです | Gusto ko pumunta sa ~ | グスト コ プムンタ サ ~ |
〜はどこですか | Saan ang〜? | サアン アン〜? |
ここの行き方を教えてください | Paano pumunta sa dito? | パアノ プムンタ サ ディト? |
この電車/バスは〜まで行きますか? | Ang tren/bus bang ito ay pupunta sa ~ | アン トレン/バス バン イト アイ ププンタ サ ~? |
〜までどれくらいかかりますか | Mga ilang oras papunta nang ~ ? | マガ イラング オラス パプンタ ナング ~ ? |
インターネット回線が不安定なエリアもあるため、困ったときは現地の人に相談しましょう。
フィリピン人はフレンドリーで親切な方が多いため、タガログ語で声をかければ丁寧に対応してもらえる可能性が高いです。
【フィリピノ語(タガログ語)】恋愛
フィリピンで運命的な出会いを果たすこともあるでしょう。
そんなとき、フィリピン人の彼女や彼氏など恋人に使える恋愛フレーズを紹介します。
日本語 | タガログ語 | 読み方 |
恋人いる? | May nobyo ka na ba? | マイノビヨカナバ |
独身です | Wala akong asawa. | ワラアコンアサワ |
好きです | Gusto kita. | グスト キタ |
愛してる | Mahal kita. | マハル キタ |
どんな女性がタイプ? | Anong type mo sa babae? | アノン タイプ モ サ ババーエ? |
どんな男性がタイプ? | Anong gusto mo sa lalaki? | アノン グスト モ サ ララーキ? |
私も愛してる | Mahal din kita | マハル ディン キタ |
恋しいよ | Miss kita | ミス キタ |
いつもあなたのことを考えている | Lagi kita iniisip | ラーギ キタ イニイシップ |
僕の彼女になってください | Gusto kitang maging girl friend | グスト キタ マギン ガールフレンド |
結婚してください | Pakasalan mo ako | パカサラン モ アコ |
僕のことを好きになってくれてありがとう | Salamat kasi minahal mo ako | サラマット カシ ミナハル モ アコ |
あなたと出会えて幸せ | Masaya ako na nakilala kita | マサヤ アコ ナ ナキララ キタ |
いつも君のそばにいたい | Gusto kong makasama ka lagi | グスト コン マカサーマ カ ラーギ |
美しいね | Ang ganda mo | アン ガンダ モ |
セクシーだね | Ang sexy mo | アン セクシー モ |
フィリピンの旅行や留学中に現地のフィリピン人と恋愛をする機会があるかもしれません。
自分の思いをストレートに伝えるために、タガログ語を使えば、相手に想いが伝わりやすくなるのでぜひ覚えて使ってみましょう。
まとめ
この記事では、タガログ語の挨拶、使う頻度の多いフレーズをまとめて紹介しました。
タガログ語は、ローマ字読みのため、日本人にも馴染みのある発音で、スピーキングとリスニングともに難易度は高くありません。
タガログはカタカナ読みで伝わりやすいため、英語が苦手な方はタガログ語でコミュニケーションをとってみるのもよいでしょう。
また、滞在中に出会ったフィリピン人にタガログ語で話せば、現地の人たちと距離を縮めて友達になれるチャンスもあります。
たくさんのフレーズをまとめているため、使いそうなものはスクリーンショットやメモに残して使ってみてください。